维清-诗经注释-未删节减足本完整版白话全本全文翻译
- 发布于 2024-05-05
- 分类:古文
- 阅读()
- 维清
-
——规则是成功的根本
【原文】
维清缉熙(1),
文王之典(2)。
肇肇(3),
迄用有成(4),
维周之祯(5)。
【注释】
(1)清:清明。缉:延续。熙:光明。(2)典:前代定下的法则。
(3)肇:开始。肇:祭天。(4)迄:至,到。有成:指拥有天下。(5)祯:祥瑞,吉祥。
【译文】
政治清明光耀后,
文王法典是根本。
自从开始祭上天,
直到今天大功成,
这是周朝的祥瑞。
【读解】
这是周公制礼作乐时祭祀文王的宗庙乐歌。
把周文王的成功,归于法则、规矩,应当是说到了点子上,作为一国之君,即或是部落首领,不可能像乌合之众的头儿一样随心所欲,走道哪里算哪里,更不可能走一步看一步。要归顺人心,要使言论、行动有所依循,必须有法则。从法则之于家、国、人的重要性来说,单是创制法典,使国家、社会的运转依一定的轨道而行,时人们的言行有所依凭,周文王的功绩便足以光照后世,垂青史册。
法则的制定,不外乎两个方面:角色的定位,以及由这种定位而规定的权力、职责和义务。进一步,是制定超越角色定位和职责、义务的惩罚措施。这样,有了规矩,就可成方圆了。
特别声明:本平台所发布的部分公开信息来源于互联网,转载的目的在于传递更多信息及用于网络分享,并不代表本站赞同其观点,本平台所提供的信息,只供参考之用。不保证信息的准确性、有效性、及时性和完整性。如有侵权及违法信息请联系qq客服处理,3372575805谢谢合作!